« 「ちょっと」を「がっつり」と言い換えてみる変換 | メイン | Grooveにはまった瞬間: Priceless »
2008年12月05日
神様にお願い
フラット化したIT業界に生きるボク。
現在参画しているプロジェクトには、隣国の方も沢山参画しています。
日本在住暦が長い彼らは日本語を完璧に扱い、日本と隣国の間での
作業のやり取りをスムーズに進めてくれます。
当然メールも日本語。
「○○様 お世話になっております。
(中略)
よろしくお願いします。」
下手な日本国の新人よりも丁寧なメールを送ってきます。
日本人として、こちらも負けじと丁寧に返します。
先ほど送ったメールをふと見返してみると。
「王様
おうかがいしたいことがあります (後略)」
王様におうかがいって。
いにしえの王家に仕える大臣の気分です。
ふぅむ。
ボクも名前かえようかな。
明日から「神 武士」に改名。
みんなから来るメールの書き出しは常にこんな感じ。
「神様
お願いごとがあります」
うむ、よきにはからえ、的な。
日ごろの行いに注意しなさいよ、っていう。
全部見てるよー、キミタチ。
ちょっとちょっと、いい気分じゃわい。
・・・
って、ふざけた妄想してないで真面目に仕事しないと貧民になりますよ、このご時勢。
投稿者 g_nagata : 2008年12月05日 18:35
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://kamesan.net/mt/mt-tb.cgi/789
コメント
ダイブワロタwww
投稿者 Nekobabar : 2008年12月05日 19:46
面白すぎ!(^^)!
何度も読み返して笑ってしまいました。
でも笑ってもいられなーい。
私、慣れない英語だし自分は女性だから、出来るだけ丁寧な話し方をしようと拙いながら努力してるけど、それが裏目で、それ↑に近いことやってそうな気がものすごくしてきました^_^;
投稿者 しょこら : 2008年12月06日 02:39
じゃあ私も、姫奈緒子に改名しようかしら。
うむ、くるしゅうない。
投稿者 やまん : 2008年12月06日 13:18
そうその通り!
異国の人に日本語を使われると、やはり正しい日本語を使わなくてはいけないと意気込んでいる自分がいることに気付きます。
投稿者 もんた : 2008年12月07日 01:12
いやー
わらっちゃいましたよ僕も。
言語って面白い。
同期が日本語Nativeじゃない人に「おつかれさまでした」って言ったら「いいえ!○○さんはおつかれさまですか?」って返答されたとか。
投稿者 GeorgeNagata
: 2008年12月07日 23:56
もんたさん
正しい日本語、最近あまり聞きませんね。
みんな文法的におかしな日本語をじゃんじゃん使ってしまう。
少数派であっても、正しい日本語を使いたいもんです。
投稿者 GeorgeNagata
: 2008年12月12日 17:30



